Los Kinnuim judíos - Intelecto Hebreo

Son las:
05/07/2018
Vaya al Contenido

Menu Principal:

Los Kinnuim judíos

Condensados
Los Kinnuim judíos
Por: Jacobo Contente
Basado en video y gráficas de: Pablo Briand
ÍNDICE:
Prólogo e Introducción__________Pág.  1
Sefaraditas____________________Pág.  2
Ashkenazitas__________________Pág.  4
Mizraim y Edo. de Israel________Pág.  5

Prólogo
La genealogía en otros tiempos era la historia de escudos y blasones; en realidad sí es una historia, pero en particular en el judaísmo (carente de títulos nobiliarios), es una historia generacional de seres humanos.

Introducción
Shem Kodesh (Nombre sagrado)
Los antiguos nombres de los judíos se formaban de varias formas; ya sea tomando en cuenta el nombre de su tribu ancestral, su clan familiar o su filiación (hijo de). En la tradición hebrea el nombre adquiere una mayor importancia que la de tan sólo una denominación, en este caso contiene una historia y le da sentido a la persona; se establece una especie de interacción espiritual; cada nombre es un eslabón en una cadena de significados que viene desde los tiempos del patriarca Abraham hasta nuestros tiempos, que renace en cada generación.
 
Encontramos en la Biblia que Rebeca tiene de Isaac dos hijos mellizos. Jacob nace agarrado del talón de su hermano; posteriormente Jacob lucha y vence a un ángel, por lo que Dios le da un nuevo nombre (Israel), que le da a Jacob otra dimensión espiritual e importancia que lo resaltará en toda su vida. Al no existir en los primeros libros del Antiguo Testamento los apellidos, el nombre adquiere aún más relevancia y significado como, por ejemplo:

Muchos llevan el prefijo o sufijo “El” que significa Dios, como:
 
El término Israelitas nace a partir de los 12 hijos de (Jacob) Israel, formando las 12 tribus o Shevet, por lo que algunos agregaron al nombre de pertenencia de su tribu o clan familiar.

Posterior al éxodo de Egipto, los judíos que se asentaron en la tierra de Canaán aumentaron en número de familias, por lo que para mayor identificación se agrega el nombre de su padre “hijo de (Ben)” o “hija de (Bat)”, por ejemplo:
 
 El nombre completo sería.
En el cautiverio de Babilonia, donde se declaró lengua oficial el Arameo, los agregados para mencionar al padre cambiaron de “Ben” a “Bar”. Cerca del siglo I, el uso de “Bar” entre los judíos fue muy común.

 
   
 Los Kinnuim:    
Es la denominación que se le da a la costumbre judía de cambiar o adoptar nombres, para adaptarse a sociedades con fuerte influencia extranjera, como la griega con la invasión helénica a Medio Oriente, como la ocurrida con el Sumo Sacerdote del Templo de Jerusalem, Josué cambió su nombre por el del idioma griego Jasón.
 
A partir del año 70, como consecuencia de la conquista romana y la segunda destrucción del templo de Jerusalem, gran parte del pueblo judío emigró a varias partes del norte de Asia, Centro-Este de Europa y poblaciones al Sur del Mediterráneo, aunque siglos antes, ya se habían efectuado migraciones en menor escala cuando fueron liberados del cautiverio en Babilonia. Los efectos de esa diáspora por casi todo el mundo conocido en aquel entonces, produjo muchos cambios en los nombres adoptados, vestimentas y el aprendizaje de nuevos idiomas.
 
De acuerdo a las regiones donde se establecieron las comunidades judías, se han establecido 3 grupos generales que los identifica: los Sefaradíes o Sefaraditas, de habla ladina, que es un español antiguo del siglo XV, con influencia posterior de otros idiomas como el turco, griego, portugués e italiano; Los Mizraim, asentados en países de habla árabe; y los Ashkenazis o Asquenazitas, por lo general de habla Idish, que es una mescla del alemán, hebreo y otras lenguas. De estos grupos, por lo que concierne a Kinnuim (algunos nombres y apellidos) nos ocuparemos a continuación.

Debemos aclarar que el Kinnuim son los nombres o apellidos regionales que se adoptan en cada país, pero el Shem Kodesh es el nombre que se da en el Birith Milá (circuncisión), con el que se le llama en el Bar Mitzvá (ceremonia de mayoría de edad), el nombre que se registra en el acta de matrimonio y es el nombre con el que se llama para leer los textos sagrados.

 
 
 
 
Regreso al contenido | Regreso al menu principal