Fritz Löhner-Beda* - Intelecto Hebreo

Son las:
31/07/2018
Vaya al Contenido

Menu Principal:

Fritz Löhner-Beda*

Etapa Electónica 2
Fragmento final de "Tuyo es mi Corazón": Canta James King
Música: Franz Lehár. Letra: Fritz   Löhner-Beda
                                           Fritz Löhner-Beda*
  
Por: Laura   Schwartz
(B.A. Argentina)
18-07-18
  
  
Fritz Löhner-Beda. Foto de Karl Winkler (1928).
  
  
     Fritz   Löhner-Beda (Friedrich Löwy) nació en Wildenschwert ( Bohemia del Este, República   Checa), el 24 de junio de 1883. En 1888 su familia, de origen judío, se   trasladó a Viena, y en 1896 cambiaron su apellido por Löhner. Posteriormente Fritz   agregó Beda porque así lo llamaban en casa. Fritz obtuvo su doctorado de   abogado en la Universidad de Viena en 1905. Muy joven puso atención a sus   habilidades literarias y comenzó a escribir textos de humor, poemas y   ensayos, para luego cooperar con compositores de opereta componiendo las   letras de sus canciones. Se convirtió en uno de los libretistas y letristas   de canciones más buscado en Viena.   

  
      Durante la Primera Guerra Mundial fue   llamado para cumplir con el servicio militar como oficial del ejército del   cual salió antimilitarista. En   1920 publicó su libro de poesías titulado Ecce ego. Ya en 1928, su   nombre alcanzó fama mundial por ser libretista del compositor de operetas   austrohúngaro Franz Lehár.

  
Con Ludwig Herzer y Franz Lehár. Foto de Karl   Winkler (1928).
  
         Compuso   el libreto para la opereta El País de las Sonrisas y para canciones   que fueron moda en ese momento como lo fue Tuyo es mi corazón. Se   convirtió en vicepresidente de la Asociación de Escritores Austríacos y   presidente del club de futbol judío de Viena, Hakoah. Aunque   el nombre de Löhner-Beda apareció en la Enciclopedia Nazi de Judíos en la   Música en 1940, su autoría, en sus canciones y las operetas de Lehár, dejó   de aparecer por orden de dirigentes nazis.

  
     A fines de marzo de 1938,   inmediatamente después que los alemanes invadieron Austria fue deportado   junto a célebres artistas e intelectuales al campo de concentración de Dachau en lo que se llamó Prominen-tentransport. Fue transferido al campo de   concentración Buchenwald en septiembre de 1938 donde trabajó zurciendo   calcetines y en jardinería. Escribió la poesía para el himno de Buchenwald   cuya música fue compuesta por la estrella del cabaret austríaco Hermann Leopoldi   (nacido   Hersch Kohn y sobreviviente de Buchenwald). Fritz Löhner-Beda esperó en vano que Franz   Lehár pudiera lograr su liberación pero no fue así, ya que la situación de   Lehár fue precaria porque su esposa era judía.
  
  
      
  
Orquesta   de los prisioneros del campo de concentración de Buchenwald. Museo   Conmemorativo del Holocausto de los Estados Unidos. Cortesía de Gedenkstaette   Buchenwald.

  
      En octubre de 1942 Löhner-Beda fue transferido   a Auschwitz para trabajos forzados en la fábrica I.G. Farben, y aún, en esas   condiciones, compuso su canción Buna:
  
  
Der Häftling - Das   Buna-Lied - Schindlers Liste
  
Concierto en recuerdo a Fritz Löhner-Beda. 18 de noviembre de 2012, Café Nerly,   Erfurt, Música: John Williams, Texto: Fritz Löhner-Beda, Klaus Brockhoff,   Elmar Nolte Salonorchester Erfurt.
  
Texto   de Das Buna-Lied: : http://ingeb.org/Lieder/stehtamh.html
  
  
     Frtiz Löhner-Beda murió en Auschwitz el   4 de diciembre de 1942 a causa de los golpes y patadas que recibió de un   hombre de las SS. Su primera esposa fue Anna Strassmann, con quien tuvo, en   1919, a su hijo Bruno y posteriormente se divorció. En 1930 Bruno logró   emigrar a los Estados Unidos. En 1925 Löhner-Beda se casó con Helene   Jellinek, y nacieron dos hijas, en 1927 Liselotte y en 1929 Evamaria (el 31   de agosto de 1942, su esposa y sus hijas de 13 y 14 años fueron deportadas   desde Viena a Minsk donde fueron asesinadas en camionetas especialmente   preparadas para sofocar judíos con monóxido de carbono).

  
     Dos   años después de la muerte de Fritz Löhner-Beda, su música resonó triunfante   cuando los soldados norteamericanos liberaron Buchenwald y los prisioneros   sobrevivientes cantaron su "Buchenwaldlied" por primera vez   como hombres libres. Das Buchenwaldlied.   Canción oficial del campo de concentración Buchenwald compuesta en diciembre   de 1938 para un concurso a pedido de los nazis, por los prisioneros del campo   Fritz Löhner-Beda y Hermann Leopoldi. Interpreta el Chor des   Musikgymnasiums Schloss Belvedere, dirige Annette Schicha . 2004:
..........
O   Buchenwald, no puedo olvidarte,
porque tú   eres mi destino
Quien te   dejó primero puede medirlo
cuán   maravillosa es la libertad.
O   Buchenwald, no nos quejamos y nos quejamos
y   cualquiera que sea nuestro futuro,
todavía   queremos decir que sí a la vida,*
porque una   vez que llega el día, entonces somos libres.
..........
  
*wir wollen trotzdem Ja zum Leben sagen (todavía   queremos decir que sí a la vida). En estas palabras se inspiró el médico   austríaco y sobreviviente del Holocausto, Viktor Frankl para su libro El   hombre en busca de destino.

Videos:
El tenor austríaco Richard Tauber canta O wie schön de la opereta Friederike de Franz Lehár. Libreto de Ludwig Herzder y Fritz Löhner-Beda. Premi   re Mundial, 4 de octubre de 1928 en el Metropol Theater en Berlin:
 
Con música de Franz Lehár y letra de Fritz Löhner-Beda, el tenor alemán Fritz Wunderlich canta “Dein ist mein ganzes Herz” y “Schön est die Welt”:
Fuentes:


Regreso al contenido | Regreso al menu principal