Brundibár - Intelecto Hebreo

Son las:
03/11/2017
Vaya al Contenido

Menu Principal:

Brundibár

Etapa Electónica 2
 
Brundibár
 
Ópera para niños.
Un canto de esperanza y de triunfo del bien sobre el mal.
 
Por: Laura Schwartz (21-12-16)
 
 

 
 
Sinopsis del argumento:
 
 
“ Aninka y Pepíček, dos niños pequeños, tienen a su madre enferma. El médico le recetó leche para su salud y los niños van a buscar leche al mercado de la ciudad pero no tienen dinero para comprarla. Tres comerciantes promocionan sus productos: un heladero, un panadero y un lechero. Los niños incluyen al lechero en una canción pero él les dice que necesitan dinero para la leche. De repente los niños ven que el organillero, Brundibár (el abejorro), toca en la esquina de la calle con éxito y deciden hacer lo mismo, y cantan una canción sobre gansos. Esto disgusta a los ciudadanos y a Brundibár, quienes los ahuyentan. Tres animales (un gorrión, un gato y un perro) llegan para ayudarlos y juntos reclutan a otros niños del barrio para que colaboren con su plan. Cae la noche, pero a la mañana siguiente, los niños y los animales hacen los ejercicios matutinos y la población se prepara para el día. El plan sigue adelante: los animales y los niños derrotan a Brundibár y luego todos cantan una hermosa canción de cuna. Los ciudadanos quedan muy conmovidos y le dan dinero a Aninka y a Pepíček, pero de repente Brundibár se escabulle y les roba la recaudación. Todos los niños y los animales lo persiguen y recuperan el dinero. La ópera concluye con el canto de una marcha de victoria sobre la derrota del organillero malvado.”

 
La ópera Brundibár, con música de Hans Krása (nacido  en Praga en 1899 y muerto  en Auschwitz-Birkenau el 17 de octubre de 1944) y libreto de Adolf Hoffmeister  (nacido en Praga en 1902, y al estallar la guerra se exilió en los Estados Unidos donde falleció en 1973). Es una obra en 2 actos para niños que dura aproximadamente 40 minutos. Fue compuesta para un concurso del Ministerio de Educación en Checoslovaquia en 1938. Se estrenó clandestinamente en 1941 en la Praga ocupada por los alemanes e interpretada por niños del orfanato judío de la calle Belgick  dirigidos por el rumano Rafael Schächter. Puesto que se presentaba en el comedor del orfanato, sin espacio ni recursos para la orquesta, había sólo tres músicos que tocaban piano, violín y batería. Hans Krása ya había sido deportado al campo de concentración de Terezin  (Theresienstadt).  El 30 de noviembre de 1941 Rafael Schächter fue transportado a Terezin y murió en Auschwitz en 1944.
Brundibár también se presentó en el edificio Hagibor de Praga; antes de que comenzaran, en 1942, los traslados masivos de los judíos de Bohemia y Moravia hacia el campo de concentración de Terezín. El 7 de  julio de 1943, la partitura de piano de Brundibár se introdujo de contrabando  en Terezin por Rudi Freudenfeld quien, posteriormente fue trasladado al subcampo de Auschwitz-Gleiwitz III. Krása volvió a orquestarla para los diversos instrumentistas que estaban disponibles para tocar en ese momento. El estreno de la versión de Terezin tuvo lugar el 23 de septiembre de 1943 en el hall de las barracas de Magdeburg de ese campo de concentración. Fue interpretada y cantada en checo 55 veces antes que los artistas fueran trasladados a Auschwitz. Los nazis se dieron cuenta que podían usar las puestas en escena de Brundibár como propaganda y así se filmó el documental Theresienstadt -eine Dokumentarfilm aus den jüdische Siedlungsgebiet dirigida por el actor y director judío alemán Kurt Gerron, quien luego fue enviado a las cámaras de gas de Auschwitz junto a toda su familia.
 
     Desde 1944 no se encontró referencia histórica de que esta ópera haya sido representada después de la guerra. Recién en 1975 y gracias al violinista checo nacido en Polonia Joža Karas la ópera Brundibár se tradujo al inglés y se presentó en Estados Unidos. Dos años más tarde se presentó en Canadá. El estreno alemán tuvo lugar en el St Ursula Gymnasium de Friburgo de Brisgovia en 1985.
 
 
      El Auditorio Nacional del SODRE de Montevideo  puso en escena Brundibár el 08 y 09 de julio de 2015 con presentación de Eduardo Bartfeld y la Maestra Silvana Di Rende. En el siguiente link está la obra completa en castellano:
 

 
Desde el  minuto 4 hasta el minuto 13 fragmentos de El Gran Dictador de Charles Chaplin. Luego hasta el minuto 28 presentación de la obra. El Himno de la Victoria se canta a partir de la hora y un minuto. Luego el homenaje a los sobrevivientes del holocausto Ela Weissberger (fue gatita en las presentaciones de Terezin) y Thomas Venetianer y a los mártires que ya no están entre nosotros. En este link la entrevista a Eduardo Bartfeld.
 
En el canal de youtube de Andreas Penninger , se puede ver la versión en alemán de Brundibár presentada por los estudiantes de la Universidad de Música de Viena en la sala del Parlamento Austríaco el 05 de mayo de 2014 en conmemoración de la liberación del campo de concentración de Mauthausen en Austria donde estuvo prisionero Simon Wiesenthal:
 
 
 
En el siguiente link se puede ver el campo de concentración nazi de Theresienstadt con un comentario significativo:
 
 
 
------0------
Regreso al contenido | Regreso al menu principal